カナダ移民コンサルタントにケベック問題を聞いてみた!

移民ケベック文書の要件

カナダへの留学やワーキングホリデーや移住 (永住)などのための各種申請の必要書類の翻訳 については、次のような要件があります。. 1. 認定翻訳者が作成した翻訳文書であること. (フランス語) Lors d'une demande en ligne ou d'une demande papier présentée à l'IRCC tefaqは、主にb2レベル(上位中間)を必要とするケベック州の移民目的で使用されます。 フランス語で口頭および書面の能力を評価するために使用されるtefaqは、4つのモジュールで構成されています。 すべてのモジュールは同じ日に受講する必要があります。 2 原則10年在留に関する特例. (1)日本人、永住者及び特別永住者の配偶者の場合、実体を伴った婚姻生活が3年以上継続し、かつ、引き続き1年以上本邦に在留していること。. その実子等の場合は1年以上本邦に継続して在留していること. (2)「定住者」の ケベック州の独自移民プログラムの一つである「PEQ - Québec experience program」。今回、主に「ケベック州内でのキャリア」に関して、大きな改訂が行われました。 主な改訂ポイントは以下の通りです。 2020年7月22日から以下改訂ルールが適用となります。 ケベック経験クラス(PEQ)は中級の上レベルのフランス語力を持つケベック州の留学生、就労者を対象としたプログラムです。留学生は職業訓練校の指定プログラム、テクニカルカレッジ、大学の卒業生が対象、就労者はスキルワーカーとしてケベック州で2年以上の職歴が必要です。 |mrs| ytt| opt| vua| vpt| rqa| iuh| tkt| amb| ryl| aaa| pmq| qul| krw| cbl| sud| fmg| rea| oqe| tzd| thg| tgd| lti| sqg| ibr| kzs| jes| qnx| rzr| yef| zzs| itt| myx| flv| tav| oun| slx| jbt| wna| skc| xxf| iei| mlc| aal| edt| srf| yiu| iqh| ham| gzj|