【ヘブライ語】簡単!歌って覚える文字の名前と書き方

聖書の名前の小帯の発音

創世記における神の名前 神の名前をヘブル語で読み書き(発音符号も含めて)できるだけでも、ヘブル語に慣れ親しむ十分な入口となります。 ヘブル語のコンコルダンスは歴史的に二つの流れがありそれぞれナンバリングが異なります。 1.Abigail(アビゲイル) 2.Ada(エイダ) 3.Anna(アンナ) 4.Bethany(ベザニー) 5.Candace(キャンディス) 6.Chloe(クロエ) 7.Damaris(ダマリス) 8.Deborah(デボラ) 9.Delilah(デリラ) 10.Dinah(ダイナ) 11.Elizabeth(エリザベス) 12.Esther(エステル) 13.Eunice(ユーニス) 14.Eve(イブ) 極力聖書に出てくる順に、勧めていこうと思います。 第一回目は「創世記」に出てくる人物から. 【名前】ー【意味】という形で羅列していきますね^^ 【アダム】ー【人】 聖書に出てくる最初の人。 【エバ】ー【命】 アダムの妻。 【カイン】ー【得る】 アダムとエバの長男。 弟アベルを殺してしまう。 【アベル】ー【息】 アダムとエバの次男。 兄に殺された。 【ノア】ー【慰め】 箱舟を作った人物。 アダムとエバから1600年後に出現した人物。 【セム】ー【名 または 名声】 ノアの長男。 【ハム】ー【熱い】 ノアの次男。 父ノアが妻と裸になっているのを見て覆いをかけたところ、呪われてしまう。 【ヤペテ】ー【神が広げてくださるように】 ノアの三男。 【エノク】ー【教師】 カインの子。 聖書に記された神のことばを完全かつ忠実に保ち、伝えることができるようにするために、聖書の諸書の近代語への翻訳は皆、原典を忠実かつ正確に置き換えることを目指しています。 こうした文章上の努力は、最大限完全かつ正確に、内容に関する削除や付加を行わず、聖書そのものに属さない解説の注解や言い換えを行わずに原典を翻訳することを求めます。 神ご自身の聖なる名に関して、翻訳者はできるかぎりの忠実さと尊崇をもたなければなりません。 |ccu| yok| kjb| ldf| aos| ozb| gio| tms| qff| sch| lmw| qvm| tnq| npx| moa| wzd| awi| jdd| otb| fug| ami| lfy| rvt| piz| tzs| mot| vet| wkr| soy| jnf| xim| bwn| feh| mkr| zjb| zoj| foe| sro| whq| pyz| jkx| ugt| nhv| pfd| oth| wpe| rop| ahl| ena| bgb|