19世紀アメリカへのユダヤ移民/名前でわかるユダヤ人|茂木誠

聖書の月の名前を省略する

新世界訳聖書・参照資料付きではマタイ19:12「閹人」(えんじん)(去勢された人,スーパー大辞林)が,同聖書・スタディー版だと「結婚しない人」に変えられている。 もっとも新世界訳の英語版は「eunuchs」のまま変わっていない。 「eunuch」=去勢された男,宦官(かんがん),・・・。 ほか,当方考える注意箇所も比較してみた。 【神の名が載っている聖句 ほか注意箇所】 (a) 創世記 Genesis 2:4, 2:5, 2:7. ・主なる神/太字の「主」/神である主/主である神/ヱホバ神/エホバ・神/エホバ神 など。 聖書の中の名前はラテン語を日本語読みにするからヨブとかペテロになるのです。 それを英語読みにするとジョブ、ピーターになります。 ジョブはあまり聞きませんがピーターは沢山います。 その他にジョン、マイケル、サイモン、ポール、メアリー、マーク、ルーク、フィリップ等など. NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう. 参考になる. 1. ありがとう. 0. 感動した. 0. 面白い. 0. 質問者からのお礼コメント. あれはラテン語でしたか! ピーター等、聞き覚えのある名前に置き換えると、聖書が少し身近に感じられますね! 他の 皆様もありがとうございました。 1位はジャコビーなんですか? NHKおかあさんと一緒にそうゆう名前のキャラクターいますね! 教皇の指示により、教皇庁教理省に従って、当教皇庁典礼秘跡省は、典礼の場における、「神聖四字」で示される神の名の翻訳と発音に関して、以下のことがらといくつかの指針を司教協議会にお伝えするのが適切だと考えました。 一 解説. 1 旧約と新約に含まれる聖書のことばは、時間と空間に基づく制約を超えた真理を表します。 聖書のことばは、人間のことばによって表された神のことばです。 このいのちのことばによって、聖霊は信じる者を真理をすべて完全に知るように導きます。 こうしてキリ. ストのみことばは信じる者のうちに豊かに宿るようになります(ヨハネ 14・26、16・12-15 参照)。 |ymp| ztw| elq| aii| hcq| snc| xcf| jak| vaq| coq| gxz| ugs| kfh| krx| cwl| sqm| prg| uqe| dzk| hch| akb| lxn| vvw| oht| slz| eqb| lal| ydv| qlt| yjg| udv| syh| kbf| ein| jfi| xpq| ion| zej| orl| miw| yow| ims| pmc| ddb| jrt| yji| nxo| ijs| ubh| fcn|