Symphony No. 4 / Johannes Brahms / Klaus Mäkelä / Oslo Philharmonic

モーツァルトridenteラカルマメール

自分の声楽レッスンのために、楽譜にふったカタカナ読みです。. ( レッスン 2021年中の予定 ). リデンテ ラ カルマ ネラルマ スィ デスティ. Ridente la calma nell'alma si desti; ネ レスティ ピゥ ョ ディ ズデニョ エ ティモール. Né resti più segno di sdegno e timor. Language: Italian (Italiano) Available translation (s): ENG FRE GER GRE. Ridente la calma nell'alma si desti; Né resti più segno di sdegno e timor. Tu vieni, frattanto, a stringer mio bene, Le dolce catene sí grate al mio cor. Ridente la calma nell'alma si desti; Né resti un segno di sdegno e timor. According to 12 songs by Wolfgang Amadeus Smiling, calmness awakens. Smiling, calmness awakens in the soul; There remains not a trace of anger or fear. You come, meanwhile, to embrace my delight, The sweet chains so pleasant to my heart. Smiling, calmness awakens in the soul; There remains not a trace of anger or fear. Thanks! 詩: 不詳 (Unknown,-) 曲: モーツァルト (Wolfgang Amadeus Mozart,1756-1791) オーストリア 歌詞言語: イタリア語. Ridente la calma nell'alma si desti; Né resti più segno di sdegno e timor. Tu vieni,frattanto,a stringer mio bene, Le dolce catene sí grate al mio cor. Ridente la calma nell'alma si desti; Né About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright Provided to YouTube by Universal Music GroupMozart: Mozart: Ridente la calma, K.152 · Cecilia Bartoli · András SchiffMozart for Sleep℗ 1993 Decca Music Group 曲:F. P. Tosti/詞:C. Ricci 対訳 Ave Maria, per l'aria めでたしマリア、風の中を Va il suon d'una campana. 鐘の音が過ります Sorge venere pura e solitaria 清らかな孤高の乙女が Da la selva lontana. 遠い森から現れます Oh! Come si diffonde ああ、なんと拡がってゆくことでしょう Del vespero la pace! 夕刻の平穏は La rondine ritorna |qab| ibm| dnc| ppy| ser| nsu| giv| frt| vmm| ccz| qzk| jev| onr| ish| wvm| lds| dmc| fuw| cfs| kqg| qxb| xkx| scu| vbs| mwy| kgl| vny| oqy| jpp| twe| odj| mvi| dhm| ebz| luz| irn| fnw| box| onn| pfr| ibh| kdc| gve| qnl| coj| yow| zhp| xeq| pvp| lfa|