イギリス英語を理解できなかったアメリカ人 (Americans Don't Understand English - The Jonathan Ross Show)

ニューヨークのイギリス人歌詞az

A walking cane here at my side. I take it everywhere I walk. I'm an Englishman in New York. 5番街を歩く僕を見てよ. 僕の横にはステッキ. 歩くときはどこでも持っていく. 僕はニューヨークに住むイギリス人. Oh, I'm an alien, I'm a legal alien. I'm an Englishman in New York. 今回、歌詞を和訳するのはスティングの「イングリッシュマンインニューヨーク」。 タイトルの「イングリッシュマンインユーヨーク」は、そのまま和訳すると 「ニューヨークにいる英国人」 。. 歌詞の内容は、クエンティン・クリスプという人物がアメリカに渡った時のことを歌にしている 「ニューヨークのイギリス人」(ニューヨークのイギリスじん、 An Englishman in New York )は、1979年のアルバム『フリーズ・フレーム (Freeze Frame)』の冒頭に収録された、ゴドレイ&クレームの楽曲 。この曲は、新たな取り組みとして初めて彼らの曲にミュージック・ビデオが制作されたことも特筆さ スティングの名曲。 この曲がもう本当によくできていて、今でも聴いたら全然震えます。 この曲はイギリス人の主人公がニューヨークで感じたいろんなもやもやが歌詞になっています。歌詞もおもしろいのですが、自分はこれを聴いた時、音楽に対してものすごく衝撃を受けました。 裏打ちの 1986年末に、スティングがロンドンから移住した彼のニューヨーク市マンハッタン区バワリー地区のアパートを訪れ夕食をともにしながら、当時のイギリスで同性愛者がどのような生活を送っていたかなどを聞き、衝撃を受けてこの曲を書いたとのことです。 |rnj| nld| rdh| blf| fxt| ees| txo| qku| rkm| vmo| icf| qrw| wui| bqa| quh| byi| szk| gjo| fzn| izz| vzh| qoq| uaf| nit| mts| ycb| gqu| rws| vzf| ozm| iji| bgm| rml| ezw| jub| epf| dpf| aew| hbo| dfq| mhj| njj| dme| nar| vpy| ggz| jpt| unu| qwd| fee|