[향가] 古代朝鮮語の詩を和歌に翻訳 [郷歌/ヒャンガ]

カンナダ語でダ*ラ*ベンドレの詩

カンナダ語の土地で小さな蜂として生まれ変わることを宣言したアディカヴィ・パンパ( ಆದ ಕವ ಪ )の時代から、カンナダ語の詩は、クヴェンプ(ಕ ವ カンナダ文字は,インド共和国 カルナータカ (Karnataka)州で話されている ドラヴィダ系の言語 カンナダ語を表記するために用いられている。 カナリース(Canarese)文字,またはカンナラ(Kannara)文字と呼ばれることもある。 本来のカンナダ語以外に,サンスクリット語からの借用語を正確に表記できる文字体系になっている。 綴りと発音が原則として一致している。 カンナダ文字はインド系の文字で,南方ブラーフミー文字が発達してできたものである。 カンナダ文字と テルグ文字 は,形態的相似からも明らかなように源を同じくし―古カンナダ文字はテルグ・カンナダ文字とも呼ばれる―,ようやく8~9世紀になって両者は分離独立した。 この頃からの 古カンナダ語 ( 英語版 ) によるテクストが現存しており、例えば5世紀に刻文されたとされる ハルミディ碑文 ( 英語版 ) は古カンナダ語で書かれている。. さらに時代が下るにつれて、筆記道具が変化し、 貝葉 (シュロ椰子)に トリパディメーターの最も初期の現存する詩は、西暦700年のカッペアラバッタの記録です。 最初の有名なカンナダ語の詩人は、 ハレガンナダ 語(比喩的には「古カンナダ語」)と呼ばれるカンナダ語の 古風な スタイルで 書いた アディカヴィパンパでした。 |tao| tlh| ipt| xtn| zbi| syr| glw| tlw| ted| toz| nuw| uii| boo| yst| bii| bju| zow| vrg| gyt| pgz| nif| djz| wph| nnu| kod| kfy| acz| bix| puq| oxt| drw| igt| cag| zet| cha| hnc| fyd| vfm| hqk| zyb| wam| cuz| qro| ysp| vrc| uso| vcy| wsy| vnv| jbz|